Translations of the Qur'an are considered as "interpretations" by the Muslims, and these interpretations coexist side by side with the Arabic text in every print version. Bear in mind that there are two main Arabic "recitations" as well, ie, two different dialects. Hafs is the most common recitation. The verse orderings are also different in each recitation. Iirc, there were originally 7 or 8 recitations.
Fogman wrote:
Fool! Muslims believe that the words of the Koran are without price, and that the monetary cost of the Koran should only be for the printing and cost of getting the book out.
You should have downloaded it instead.Better yet still download it, as this translation may be a little differant than the one you have currently purchased. FWIW, I have both the above transation as well as the official translation put out by the Saudi Publishing house. The above translation is a good one, while the Saudi Version has a lot of footnotes and annotations that seems to support the Wahabbi / Salafi school of belief.
I hope you're aware that "Progressive Muslims" are an anti-hadith group. Their main webpage is
www.free-minds.org, and I once adhered to their beliefs. They're a minority within a minority of Muslims, some of them advocating that Mecca has nothing to do with Islam. Their translation also allows wearing of bikinis in beaches and consumption of alcohol. Most Muslims don't adhere to their views. ^^;