lol, Hala. Quite an extensive list. Here are some explanations for some of these
Hala wrote:
You call bonnets "hoods"
Yes, we call what you would describe as bonnets "hoods." Bonnet has a very feminine connotation for us Americans. We use the word "bonnet" to describe a type of female head wear that ties under the chin and has a type of "bill" extended forward over the woman's forhead, protecting the face from the sun. It was more common in the early 1900's and earlier but is still common among Amish women.
Hala wrote:
You call angry "mad"
You call mad "crazy"
We refer to angry as "angry" over here too, but "mad" is a more casual term.
Yes "mad" angry and "mad" insane are very confusing over here. Many people associate the two to be similar.
Hala wrote:
You call tights "pantyhose"
Over here we use the term "pantyhose" to describe leggings with a waistband that are clear. We refer to opaque leggings with a waistband as "tights" especially when referring to what ballerina's wear, we would never say a ballerina wears "pantyhose." We use the term "stockings" to describe leggings that don't have a waistband, but rather terminate on the legs. All three types are referred to as "hose" or "hosiery." Probably derived from the German word "hosen" meaning socks, or simply because they are a hose shape.
BTW, I think all three make a girls legs look delicious
When someone is wearing socks but not shoes we say they are in their "stocking feet."
Hala wrote:
You call sweets "candy"
We use the term sweets to refer to any sugary food served for desert. Candy is a specific kind of sweets.
Hala wrote:
You call full stops "periods"
You British don't have as good of a way of making a point as us Americans do. In America we can make a statement like "I am right, and that's that, PERIOD!" Saying "I am right, and that's that, FULL STOP!" just wouldn't have the same effect.
_________________
I'm supposed to say something clever here.