Sprechen Sie Deutsch?
Fruege man mich?
"Fruege" ist keine Wort in Deutsch, (it is not a word)...
Du solltest mal DeineS Stammformen" wieder lernen, heh?
I hate it when people " brag" and have no clue.....
Frǜge (Diesmal mit Umlaut) ist der Konjunktiv II von "fragen".
Der Kunjunktiv folgt hier der aelteren Beugung von "fragen" bei der der Perfekt von "fragen" stark gebeugt wird, also: "Er frug mich des Wegs und ich schwieg." (moderne Form: "Er fragte mich des Wegs und ich schwieg."). Wird aber der Perfekt stark gebuegt, wird im Konjunktiv II der Umlaut gebildet, also "Frǜge man mich des Wegs, so schwiege ich." Aehnliches gilt fuer "jagen" - "jug" (statt des Modernen "jagte") - Konjunktiv II also "Jǜge die Katze die Maus, so wäre die Katze wohl gesund." (i.a.W.: Die Katze ist krank, weil sie die Maus nicht jagt).
Frǜgest Du mich jedoch weiter, gäbe ich zu, dass ein solcher Konjunktiv heute vielfach Befremden erregte.
Der Kunjunktiv folgt hier der aelteren Beugung von "fragen" bei der der Perfekt von "fragen" stark gebeugt wird, also: "Er frug mich des Wegs und ich schwieg." (moderne Form: "Er fragte mich des Wegs und ich schwieg."). Wird aber der Perfekt stark gebuegt, wird im Konjunktiv II der Umlaut gebildet, also "Frǜge man mich des Wegs, so schwiege ich." Aehnliches gilt fuer "jagen" - "jug" (statt des Modernen "jagte") - Konjunktiv II also "Jǜge die Katze die Maus, so wäre die Katze wohl gesund." (i.a.W.: Die Katze ist krank, weil sie die Maus nicht jagt).
Frǜgest Du mich jedoch weiter, gäbe ich zu, dass ein solcher Konjunktiv heute vielfach Befremden erregte.
Fruegest Du Mich ? Hahahahahahahahahahwahahahahaha....wer the heck did u learn how to speak German?
Der Kunjunktiv folgt hier der aelteren Beugung von "fragen" bei der der Perfekt von "fragen" stark gebeugt wird, also: "Er frug mich des Wegs und ich schwieg." (moderne Form: "Er fragte mich des Wegs und ich schwieg."). Wird aber der Perfekt stark gebuegt, wird im Konjunktiv II der Umlaut gebildet, also "Frǜge man mich des Wegs, so schwiege ich." Aehnliches gilt fuer "jagen" - "jug" (statt des Modernen "jagte") - Konjunktiv II also "Jǜge die Katze die Maus, so wäre die Katze wohl gesund." (i.a.W.: Die Katze ist krank, weil sie die Maus nicht jagt).
Frǜgest Du mich jedoch weiter, gäbe ich zu, dass ein solcher Konjunktiv heute vielfach Befremden erregte.
Fruegest Du Mich ? Hahahahahahahahahahwahahahahaha....wer the heck did u learn how to speak German?
Z. B. bei Goethe:
"Wenn mich jemand früge, wo ich mir den Platz meiner Wiege bequemer, meiner bürgerlichen Gesinnung gemäßer oder meiner poetischen Ansicht entsprechender denke, ich könnte keine liebere Stadt als Frankfurt nennen."
oder Wilhelm Raab:
"Du sollst dich meiner annehmen und dein Vater des Herrn Leutnants, und die Frau Leutnant sei eine Gans. Und meine Mama will sich der Frau Leutnant und Erdwinens annehmen, und ich darf auch höflich mit ihr umgehen, mit Erdwine nämlich, und den guten Ton niemals aus den Augen setzen, und das habe ich Mama auch versprochen und ihr auch gesagt: eigentlich sei das gar nicht mehr nötig, denn du, Peter, betrügest dich schon wie ein alter Ritter gegen sie, obgleich du sonst gar nichts nach Mädchen frügest."
---
Lehrte man diese Formen nicht mehr an der Schule, verstiesse man gegen den vielberufenen "Bildungsauftrag".
Der Kunjunktiv folgt hier der aelteren Beugung von "fragen" bei der der Perfekt von "fragen" stark gebeugt wird, also: "Er frug mich des Wegs und ich schwieg." (moderne Form: "Er fragte mich des Wegs und ich schwieg."). Wird aber der Perfekt stark gebuegt, wird im Konjunktiv II der Umlaut gebildet, also "Frǜge man mich des Wegs, so schwiege ich." Aehnliches gilt fuer "jagen" - "jug" (statt des Modernen "jagte") - Konjunktiv II also "Jǜge die Katze die Maus, so wäre die Katze wohl gesund." (i.a.W.: Die Katze ist krank, weil sie die Maus nicht jagt).
Frǜgest Du mich jedoch weiter, gäbe ich zu, dass ein solcher Konjunktiv heute vielfach Befremden erregte.
Fruegest Du Mich ? Hahahahahahahahahahwahahahahaha....wer the heck did u learn how to speak German?
Z. B. bei Goethe:
"Wenn mich jemand früge, wo ich mir den Platz meiner Wiege bequemer, meiner bürgerlichen Gesinnung gemäßer oder meiner poetischen Ansicht entsprechender denke, ich könnte keine liebere Stadt als Frankfurt nennen."
oder Wilhelm Raab:
"Du sollst dich meiner annehmen und dein Vater des Herrn Leutnants, und die Frau Leutnant sei eine Gans. Und meine Mama will sich der Frau Leutnant und Erdwinens annehmen, und ich darf auch höflich mit ihr umgehen, mit Erdwine nämlich, und den guten Ton niemals aus den Augen setzen, und das habe ich Mama auch versprochen und ihr auch gesagt: eigentlich sei das gar nicht mehr nötig, denn du, Peter, betrügest dich schon wie ein alter Ritter gegen sie, obgleich du sonst gar nichts nach Mädchen frügest."
---
Lehrte man diese Formen nicht mehr an der Schule, verstiesse man gegen den vielberufenen "Bildungsauftrag".
Was kommt als naechstes , vielleicht Lyrics von der "Augenweide?
Du gibst Dir wirklich Muehe hier Deinen Deutschen Intellekt zu beweisen...
Ich finde das sehr ruehrend
Du gibst Dir wirklich Muehe hier Deinen Deutschen Intellekt zu beweisen...
"Augenweide"? Du meinst Walter von der Vogelweide? Nun, Goethe und Raab gehoeren zum modernen Neuhochdeutsch, Walter von der Vogelweide nicht. Das Mittelhochdeutsche kannte auch keinen direkt gebeugten Konjunktiv, sondern bildete den Konjunktiv mit Hilfskonstruktionen, wie im Englischen ("If he would ...") oder bei ungeschliffenen Deutsch ("Wuerdest Du das sehen ..." statt einfacher und besser "Sähest Du das …").
Es geht eben eleganter und einfacher ohne Hilfwerben durch direktes Beugen des Verbs.
---
Du solltest dabei nicht vergessen, dass die moderne dt. Grammatik zu Zeiten von Lessing, also noch vor Goethe, weitgehend fixiert war, wie auch die Ausprache - die sog."Deutsche Buehnensprache". Die Rechtschreibung folgte sehr viel spaeter in der Normierung - Leute wie Heine, Goethe, Lessing schrieben eben doch schon modernes Deutsch.
Last edited by Dussel on 14 Jun 2009, 11:44 pm, edited 1 time in total.
Du gibst Dir wirklich Muehe hier Deinen Deutschen Intellekt zu beweisen...
"Augenweide"? Du meinst Walter von der Vogelweide? Nun, Goethe und Raab gehoeren zum modernen Neuhochdeutsch, Walter von der Vogelweide nicht. Das Mittelhochdeutsche kannte auch keinen direkt gebeugten Konjunktiv, sondern bildete den Konjunktiv mit Hilfskonstruktionen, wie im Englischen ("If he would ...") oder bei ungeschliffenen Deutsch ("Wuerdest Du das sehen ..." statt einfacher und besser "Sähest Du das …").
Es geht eben eleganter und einfacher ohne Hilfwerben durch direktes Beugen des Verbs.
I rest my case
Ich bin Niederlandisch und ich bin jetzt viel zu faul um mich fur Umlauten zu kummern. Ich weiss nicht genau wie ich dass tun muss mit den Computer (ja, ich habe die Falle nicht so genau gelernt in Schule) und ich mache wahrscheinlich viele Fehler.
Ich spreche ein Bisschen Deutsch, ausreichend fur Deutsche Leute um mich zu verstehen. Die Illusion von einen guten Reder auf Deutsch ist fur mich und viele andere Niederlander genug um mich zufrieden zu fuhlen. Mein deutsch ist wahrscheinlich sehr schwach aber ich weiss wo die Umlauten sein mussen in dieser Text. Jetzt mochte ich gern einiger Chips haben.
Ich grusse ihnen aus Holland und ich hoffe dass ihnen einen netten Abend haben.
_________________
Christians believe in The Holy Bible, Muslims believe in The Qur'aan and I believe in Mother Goose's Tale.
I GRADUATED WITH THE HIGHEST GRADES OF MY YEAR!! !! !
Hi,
Das ist meine Vorstellung auf deutsch, eine auf englisch wird noch folgen!
Ich bin neu hier im Forum, aber vielleicht haben manche hier schon meine Videos auf youtube gesehen. Mein Username ist da GingerAutie
Deutsch ist meine Muttertsprache, aber da ich eine Sprachverzögerung hatte und als Kind auf Legsthenie diagnostiziert wurde ist es trotzdem nicht immer perfekt!
Normalerweiße schreibe ich viel in der deutschen Autismus-Community, aber nun habe ich auch vor mehr in diesem Forum zu schreiben um mein englisch zu verbessern und neue Leute kennen zu lernen.
Ich spreche natürlich auch englisch, aber auch ein bisschen französisch und italienisch und habe auch ein bisschen hebräisch gelernt, was ich aber nicht wirklich behersche, des weiteren will ich als nächstes spanisch lernen. Obwohl, oder vielleicht gerade, weil ich so viele Probleme hatte deutsch zu lernen bin ich an Fremdsprachen interessiert!
Gruß Lukas
_________________
"Without realizing it, the individual composes his life according to the laws of beauty even in times of greatest distress." - Milan Kundera
If any of you were my German lecturer in high school, I would definitely say
Ja, Ich spreche deutsch.
I don't know any reason why she wants to hear a lie . By the way none of us in class had the chance to learn Deutsch.
_________________
I've used my foreign language in the message above, so please inform me about lingual mistakes that I've possibly made in there!