Page 6 of 7 [ 106 posts ]  Go to page Previous  1 ... 3, 4, 5, 6, 7  Next

Drawyer
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 14 May 2015
Gender: Female
Posts: 3,860
Location: Away

28 Apr 2016, 7:41 am

@ Tollorin

That's written in French lol, I know as much as je, tu, il, elle, bonjour ...


_________________
"Embrace the glorious mess that you are."


Drawyer
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 14 May 2015
Gender: Female
Posts: 3,860
Location: Away

28 Apr 2016, 7:46 pm

@ traven

What are the dinosaur and monkey saying?
What do these phrases "si le ridicule ne tue pas et si ce qui ne tue pas rend plus fort", "alors le ridicule rend plus fort?!", "vas y i't'ecoute" mean?


_________________
"Embrace the glorious mess that you are."


Claradoon
Supporting Member
Supporting Member

User avatar

Joined: 23 Aug 2006
Gender: Female
Posts: 4,964
Location: Canada

28 Apr 2016, 8:21 pm

It's a take-off on a well-known expression: "What doesn't kill you makes you stronger."

So, roughly translating:

si le ridicule ne tue pas - if ridicule does not kill

et si ce qui ne tue pas rend plus fort - and if what doesn't kill makes (me) stronger

alors le ridicule rend plus fort?! - therefore ridicule makes (me) stronger

vocabulary:

si - if
le ridicule - ridicule, note using "le"
tue - verb tuer, kill - in this case it's made negative by ne...pas
et - and
rend - verb, makes - (perhaps better as "renders" but we don't say that, but it's not like make a cake), infinitive is rendre
plus - more
fort - strong (plus fort : stronger)

I hope this helps somehow. :)



Claradoon
Supporting Member
Supporting Member

User avatar

Joined: 23 Aug 2006
Gender: Female
Posts: 4,964
Location: Canada

28 Apr 2016, 8:29 pm

"vas y i't'ecoute" - I'm not sure what this means, only in the sense of it being in the vernacular, a casual expression between young boys telling each other to drop off.

The expression "vas y" is useful - vas means go and y sorta means there - in English it would be "Get out!" as in "I don't believe you"

the infinitive of vas is aller (to go)
je vais
tu vas
il vas
elle vas
nous allons
vous aller
ils vont
elles vont

It's tricky but very very handy.



traven
Veteran
Veteran

Joined: 30 Sep 2013
Gender: Female
Posts: 14,152

29 Apr 2016, 3:13 am

vas-y; go ahead, in you form
je t'ecoute; I'm listening to you

il,elle va
- verbs tend, from one language to another, to not exactely translate one verb in another
aller - to go, and can be also used as a simple form of future (like going to)
http://www.wordreference.com/fren/aller

Où vas-tu ? Where are you going?
(Comment) ça va ? How are you ? litt. How is it going ?
Comment ça marche ? How does it work ?

Image



Claradoon
Supporting Member
Supporting Member

User avatar

Joined: 23 Aug 2006
Gender: Female
Posts: 4,964
Location: Canada

29 Apr 2016, 3:20 am

Claradoon wrote:
"vas y i't'ecoute" - I'm not sure what this means, only in the sense of it being in the vernacular, a casual expression between young boys telling each other to drop off.

The expression "vas y" is useful - vas means go and y sorta means there - in English it would be "Get out!" as in "I don't believe you"

the infinitive of vas is aller (to go)
je vais
tu vas
il va
elle va
nous allons
vous aller
ils vont
elles vont

It's tricky but very very handy.


correction: va instead of vas for il and elle :oops:



Drawyer
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 14 May 2015
Gender: Female
Posts: 3,860
Location: Away

29 Apr 2016, 7:26 am

We need more caffeine. Let's try this espresso granita with whipped cream. :mrgreen:

Image


_________________
"Embrace the glorious mess that you are."


LaMereLoi
Yellow-bellied Woodpecker
Yellow-bellied Woodpecker

Joined: 20 Apr 2016
Gender: Female
Posts: 64
Location: France or Anywhere out of the world, as they say

30 Apr 2016, 11:42 am

Drawyer wrote:
I've just found out that this language is insane. I'm getting very depressed.



Mais non, mais non, faut pas

Le français, c'est idéal pour emballer, hu hu hu... :idea:



MidoriNoKaori
Blue Jay
Blue Jay

User avatar

Joined: 28 May 2014
Age: 36
Gender: Female
Posts: 90

30 Apr 2016, 3:15 pm

LaMereLoi wrote:
Drawyer wrote:
I've just found out that this language is insane. I'm getting very depressed.



Mais non, mais non, faut pas

Le français, c'est idéal pour emballer, hu hu hu... :idea:


"Plus ca change, plus c'est la meme chose".

To get you more confused...



LaMereLoi
Yellow-bellied Woodpecker
Yellow-bellied Woodpecker

Joined: 20 Apr 2016
Gender: Female
Posts: 64
Location: France or Anywhere out of the world, as they say

30 Apr 2016, 3:55 pm

MidoriNoKaori wrote:
LaMereLoi wrote:
Drawyer wrote:
I've just found out that this language is insane. I'm getting very depressed.



Mais non, mais non, faut pas

Le français, c'est idéal pour emballer, hu hu hu... :idea:


"Plus ca change, plus c'est la meme chose".

To get you more confused...


I am sorry if it sounded like a joke but I really meant to encourage Drawyer.
What I meant was that French is a great langage.



Drawyer
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 14 May 2015
Gender: Female
Posts: 3,860
Location: Away

03 May 2016, 8:16 pm

Wow, thank you very much, LaMereLoi.


_________________
"Embrace the glorious mess that you are."


LaMereLoi
Yellow-bellied Woodpecker
Yellow-bellied Woodpecker

Joined: 20 Apr 2016
Gender: Female
Posts: 64
Location: France or Anywhere out of the world, as they say

03 May 2016, 8:27 pm

You are welcome.

More French-speaking people is good news to me...as long as the production of cheese increases accordingly ^_^



Ban-Dodger
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 2 Jun 2011
Age: 1026
Gender: Male
Posts: 1,820
Location: Возможно в будущее к Россию идти... можеть быть...

13 May 2016, 8:17 pm

Tu as décidé de créer ce fil comme une débutante du français ?

Drawyer wrote:
This thread is for anybody who wants to learn Français but I agree with my prediction of this thread being monopolized by me in the end haha. I have reason to learn this language so I'll post little by little on a random basis.

Bien sûr mon français est aussi sans pratique mais peut-être je peux le recommencer...


_________________
Pay me for my signature. 私の署名ですか❓お前の買うなければなりません。Mon autographe nécessite un paiement. Которые хочет мою автографу, у тебя нужно есть деньги сюда. Bezahlst du mich, wenn du meine Unterschrift wollen.


Drawyer
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 14 May 2015
Gender: Female
Posts: 3,860
Location: Away

14 May 2016, 3:18 am

^ lol English pls. You know google translate is bad.


_________________
"Embrace the glorious mess that you are."


Ban-Dodger
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 2 Jun 2011
Age: 1026
Gender: Male
Posts: 1,820
Location: Возможно в будущее к Россию идти... можеть быть...

14 May 2016, 11:06 am

Drawyer wrote:
^ lol English pls. You know google translate is bad.

You decided to create this thread as a beginner in French ?
Although my own French is of course a bit rusty but maybe I can resume...
Ban-Dodger wrote:
Tu as décidé de créer ce fil comme une débutante du français ?
Drawyer wrote:
This thread is for anybody who wants to learn Français but I agree with my prediction of this thread being monopolized by me in the end haha. I have reason to learn this language so I'll post little by little on a random basis.

Bien sûr mon français est aussi sans pratique mais peut-être je peux le recommencer...

Are you really trying to learn other language ? I will give you the fastest method to speaking fluenty (does not necessarily teach you grammar which I feel is best learned from academic-institutions). All you need to do is think up a category that is of frequent interest to you (and I don't mean solely using the language itself as the interest, but something that you would actually have conversations with, things that compel you do study and research on your own, etc).

For example, I am frequently interested in a number of documentaries, particularly the ones that expose conspiratorial-elements in society. Therefore, I would look for a documentary with appropriate sub-titles, and start from the beginning, replaying each sentence until I can auto-translate from either French-to-English or English-to-French in my mind upon hearing it being said in either language. For pronounciation's sake, and key listening practice, you are better off finding a film that speaks French with English sub-titles. For reading and spelling skills, you would go the other way around, such as with the following clip...
https://www.youtube.com/watch?v=qsQhQTyOKMI&loop=12&start=39:02&end=39:15
Just replay the same sentence over and over until it becomes natural then move on to the next sentence. This is the fastest study method that I currently know for gaining rapid fluency if you just repeat it all day long every day (next closest simulation to living in a French-speaking country itself). Some other things you can do is switch your music to French-only, play video-games in French-only, configure your key-board so that you're only typing with the standard French-configuration AZERTY keyboard, install all of your computer-software in French, switch your Skype/Browser/Search-Engine/etc., language/location to French, only install programs/apps/software in French, configure your You-Tube/gMail-Accounts to display only in French, search & buy products in French via using the French-language key-words for the products that you might be looking to order on-line, actively translate your e-mails into French, run your thoughts in French (such that you are only using French even when having dreams/etc).


_________________
Pay me for my signature. 私の署名ですか❓お前の買うなければなりません。Mon autographe nécessite un paiement. Которые хочет мою автографу, у тебя нужно есть деньги сюда. Bezahlst du mich, wenn du meine Unterschrift wollen.


somebody300
Blue Jay
Blue Jay

User avatar

Joined: 8 May 2016
Age: 29
Gender: Male
Posts: 93
Location: France

14 May 2016, 6:28 pm

Mais bordel le de merde, c'est quoi ce comportement passif-agressif? :(
Est-ce que c'est vraiment impossible d'avoir une discussion amicale?