Page 1 of 1 [ 10 posts ] 

Spiderpig
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 14 Apr 2013
Gender: Male
Posts: 7,893

25 May 2013, 10:40 am

Image

Alexandre Fontes wrote:
Imaginem esta palavra phase, escripta assim: fase. Não nos parece uma palavra, parece-nos um esqueleto […] Affligimo-nos extraordinariamente, quando pensamos que haveriamos de ser obrigados a escrever assim!


Teixeira de Pascoaes wrote:
Na palavra lagryma, […] a forma da y é lacrymal; estabelece […] a harmonia entre a sua expressão graphica ou plastica e a sua expressão psychologica; substituindo-lhe o y pelo i é offender as regras da Esthetica. Na palavra abysmo, é a forma do y que lhe dá profundidade, escuridão, mysterio... Escrevel-a com i latino é fechar a boca do abysmo, é transformal-o numa superficie banal.


Fernando Pessoa wrote:
Não tenho sentimento nenhum politico ou social. Tenho, porém, num sentido, um alto sentimento patriotico. Minha patria é a lingua portuguesa. Nada me pesaria que invadissem ou tomassem Portugal, desde que não me incommodassem pessoalmente, Mas odeio, com odio verdadeiro, com o unico odio que sinto, não quem escreve mal portuguez, não quem não sabe syntaxe, não quem escreve em orthographia simplificada, mas a pagina mal escripta, como pessoa própria, a syntaxe errada, como gente em que se bata, a orthographia sem ípsilon, como escarro directo que me enoja independentemente de quem o cuspisse.


_________________
The red lake has been forgotten. A dust devil stuns you long enough to shroud forever those last shards of wisdom. The breeze rocking this forlorn wasteland whispers in your ears, “Não resta mais que uma sombra”.


ModusPonens
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 1 Jan 2013
Age: 41
Gender: Male
Posts: 715

25 May 2013, 11:11 am

Que engraçado. :) Obrigado.

Já agora, como é que sabes Português? És emigrante?



Spiderpig
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 14 Apr 2013
Gender: Male
Posts: 7,893

25 May 2013, 11:12 am

Quote:
A menina e a moura

Erão seti irmõih e uma irmã. Oh irmõih sê forom a corrê o mundo, e a ficarom a ela sozinha.
Ela um dia foi a labá a um barranco ali perto; sê tirô a tôca que lebaba, e beio uma águia e se lha lebô. Ela saiu correndo detráh da águia dizendo:
- Águia, dá-mi a minha toquinha!
E a águia lhê dizia:
- Anda maih para dianti, que ondi ehtão oh teuh irmõih ta dô.
A águia foi e dexô caí a tôca encima duma choça, e a rapariga quando chegô lá, abriu a porta, entrô e se dexô ehtá ali até que bierom oh irmõih.
Elih nunca maih quiserom que ela se fossi embora, para quê ficassi ali tratando delih.
Doih ó trêh diah depoih a menina foi a buhcá acelgah, e se encontrô uma belha que lê disse:
- Nã baia tão longi, dexa que eu lebo aqui e tê dô.
À noiti quando bierom oh irmõih ehtiberom jantando, mah ela nã tinha bontadi, e não comeu. Ao otro dia quando sê lebantô ehtabam oh irmõih fêtoh em boi, e nã tebi maih remédio que leba-loh a comê pelo campo.
Passadoh doih ó trêh dia passô por um caminho dondi a biu o filho do rei, e lhe perguntô porque ehtaba ela ali, e ela le ehtebi contando o que lhe passaba. O príncipi então lhe disse que se dexassi ehtá ali subida numa árbori, que eli ía a lebá oh boih e boltaba a buhcá-la.
Debaxo da árbori ehtaba uma fonti ondi ela bia a sombra dela, e beio uma belha a buhcá água e ao bê a sombra disse:
Quem é tã guapa e tã formosa...
que bem por água aqui à fonti!
Partiu o cântaro e se foi a casa. Assim beio doih ó trêh diah, até que trôxe um de lata. E ehti já não era capaz de parti-lo; e tanto golpih le deu que a rapariga se riu.
A belha ao bê-la lhe disse:
- Que fazih aí subida?
E a rapariga lê ehtebi contando que ehtaba ehperando o principi. E a belha lhe disse:
- Baxa-te que tê pentêo para que tejah maih guapa quando eli benha!
A rapariga se feh caso, e quando a taba pentiando lê tanchô um alfineti na cabeça; se feh numa pomba e se foi boando; e depoih a belha se subiu encima da árbori e ehperô o príncipi.
Quando ehti beio e a biu, lê disse:
- Tã guapa que te dêxê e tã fêa que te tenh pohto!
E ela le rehpondeu:
Boçê tanto se tem tardado,
que o sol me tem torrado!
O príncipi então sa lebô, e se casô com ela.
Logo, depoih dê algum tempo aparecia a pomba ao jardim e cantaba assim:
- Como bai o príncipi com sua rica Môra?
- Bem, senhora!
- E o menino canta ó chora?
- Canta, senhora.
- E eu por ehtih campoh só, e oh mêh pobrih irmanitoh acariando cá e terra para o campo da Môra!
O príncipi ao ôbi ihto tratô de colhê a pomba, mah eli armaba o laço e a belha o tiraba. Até quê um dia a colheu.
Eli a trataba muinto bem, só a belha é que a trataba má. E um dia o príncipi le ehtaba passando a mão pela cabeça à pomba, e ao senti um bulto puchô, e tirô o alfineti.
A rapariga se feh formosa o mehmo que era, e le ehtebi contando tudo.
Depoih matarom a belha e se cazarom e ali ficarom bibendo.


http://www.galeon.com/lenguasdeextremad ... quenho.htm


_________________
The red lake has been forgotten. A dust devil stuns you long enough to shroud forever those last shards of wisdom. The breeze rocking this forlorn wasteland whispers in your ears, “Não resta mais que uma sombra”.


Spiderpig
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 14 Apr 2013
Gender: Male
Posts: 7,893

25 May 2013, 2:12 pm

ModusPonens wrote:
Que engraçado. :) Obrigado.

Já agora, como é que sabes Português? És emigrante?


Não, ao menos pelo de agora. Aprendi algo de português há uns anos, através da Internet, mas tenho-o bastante enferrujado.


_________________
The red lake has been forgotten. A dust devil stuns you long enough to shroud forever those last shards of wisdom. The breeze rocking this forlorn wasteland whispers in your ears, “Não resta mais que uma sombra”.


Persevero
Sea Gull
Sea Gull

User avatar

Joined: 25 Mar 2013
Age: 37
Gender: Male
Posts: 245

25 May 2013, 4:24 pm

E agora com o acordo ortográfico de 2014, vamos simplificar ainda mais!

Não teria queixas, se não fossem casos como "fato" (facto e fato pré-2014) e egícios (o país chama-se Egypt...)



ModusPonens
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 1 Jan 2013
Age: 41
Gender: Male
Posts: 715

26 May 2013, 5:25 am

Persevero wrote:
E agora com o acordo ortográfico de 2014, vamos simplificar ainda mais!

Não teria queixas, se não fossem casos como "fato" (facto e fato pré-2014) e egícios (o país chama-se Egypt...)


E espetador (calão para homem que pratica o coito) vs espectador?

O acordo é risível não só por mudar as regras a meio do jogo sem ser necessário, mas também porque, ironicamente, ninguém mais o assinou a não ser nós.



Spiderpig
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 14 Apr 2013
Gender: Male
Posts: 7,893

26 May 2013, 8:32 am

É claro que toda precisão perdida é irrecuperável; só se pode perder mais :) Em espanhol, há poucos anos, ainda era permitido diferenciar os pronomes demonstrativos (éste) dos determinantes (este); agora a forma acentuada considera-se sempre incorreta. E, no caso desta língua, não havia o problema de existirem duas ortografias diferentes para unificar.

Entretanto, o inglês, sem qualquer autoridade central, ficou com uma ortografia homóloga à do português antes de 1911. Apesar de todas as discussões que houve, o povo não considerou a reforma o bastante necessária para a empreender espontaneamente.


_________________
The red lake has been forgotten. A dust devil stuns you long enough to shroud forever those last shards of wisdom. The breeze rocking this forlorn wasteland whispers in your ears, “Não resta mais que uma sombra”.


Magnus_Rex
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 4 Oct 2010
Age: 34
Gender: Male
Posts: 2,704
Location: Home

29 May 2013, 10:59 pm

A não ser que haja um novo acordo entrando em vigor, o acordo ortográfico atual foi adotado por outros países além de Portugal. No Brasil, por exemplo, o acordo não está oficialmente em vigor (entrará em 1º de janeiro de 2016), mas as escolas, vestibulares e imprensa o adotaram desde 2009. Se não me engano, os outros países da CLP também estão em processo de adaptação (ou já adaptados).

Minha opinião sobre o acordo ainda não está completamente formada. Por um lado, eu concordo que a convergência facilita muito a comunicação. Por outro lado, as mudanças me parecem um pouco forçadas: por decreto, decidimos que a palavra "x" deixará de ter acento, enquanto a palavra "y" ganhará um hífen.


_________________
DISCLAIMER: It should be noted that, while I strongly suspect I have Asperger's syndrome, I am not diagnosed. Nevertheless, my score on RAADS-R is 186, which makes me a pretty RAAD guy.

Sorry for this terrible joke, by the way.


Spiderpig
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 14 Apr 2013
Gender: Male
Posts: 7,893

29 May 2013, 11:36 pm

Tenho lido o texto do Acordo, e uma coisa que me deixou surpreso foi o particular zelo no banimento do trema. Era realmente necessário proibir o seu uso para marcar a diérese poética? :)


_________________
The red lake has been forgotten. A dust devil stuns you long enough to shroud forever those last shards of wisdom. The breeze rocking this forlorn wasteland whispers in your ears, “Não resta mais que uma sombra”.


Magnus_Rex
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 4 Oct 2010
Age: 34
Gender: Male
Posts: 2,704
Location: Home

29 May 2013, 11:44 pm

A eliminação do trema foi um dos aspectos que mais me desagradou. Mas o trema só era utilizado no Brasil: eventualmente ele seria eliminado.


_________________
DISCLAIMER: It should be noted that, while I strongly suspect I have Asperger's syndrome, I am not diagnosed. Nevertheless, my score on RAADS-R is 186, which makes me a pretty RAAD guy.

Sorry for this terrible joke, by the way.