I speak English (native) and Polish - I spent just over a year studying Polish in Poland itself.
This is the phrase I use and has featured in a comic I wrote: (not quite funny, merely a non-sequitur when taken out of context)
"Mowia, ze moge [wyjechac do domu], ale nie wiem kiedy. Minely dwa tygodnie odkad opuscilem wiezienie."
I use it in my current work when one character or other is having a delirious dream or speaking in tongues. It means "They said that I could [go home], but I don't know when - it's already been two weeks since I left prison." The character is speaking it in a dream discussion with his deity...a sort of prophetic vision in some respects. (On the day after the dream the character discovers the long wait to go home is over.) In fact it refers in a sense to today for me...and the date on which it was said in the comic seems to have resonance as well. Though I doubt my dream will come true .
Other languages - I am relatively well-read in Czech and Russian, but unfortunately when I try to speak either I lapse into Polish. I can read the Cyrillic alphabet more or less at the same speed I read the Latin alphabet, but have never tried to get by in more than pidgins of either language (off to Ukraine at New Year so maybe will try a little bit but my Russian is the language of Soviet films and "Krokodil" magazine so maybe not). You can get far in any Slavic language if you understand one - Polish and Czech/Slovak are indeed similar, since they are Western Slav languages, though Russian is more complex and the Yugoslav languages are a bit more difficult to fathom - although it may just be that the vocab in each case is always slightly different with the same words attaching themselves to slightly different objects, e.g. the word "godzina/hodina" in Polish/Czech means hour, but in Russian and Croatian "god" means "year"... so a mix-up could be quite entertaining. Similarly in Czech "postel'" means bed, but Polish "posciel" means bedlinen and bed is "lozko" (lit place to put yourself).
I also enjoyed telling my Polish friends what the word "Bog" - God - means in British English...
_________________
I am the cat who walks by herself, and all places are alike to me --- (after) Rudyard Kipling
People don't want a date with destiny, they just want a date with a dentist. --- Michael Howard