Yigeren wrote:
Ashariel wrote:
Yigeren wrote:
That's useful to know. Right now my knowledge of Mandarin is basically things like "the spoon is under the table", "my dog is very fat", "it takes 2 hours to get to Shanghai by plane", "yesterday I bought two cows".
Not really very useful in understanding everyday speech,
Haha, that reminds me of the 'Japanese for kids' course I took one summer... They mostly taught us phrases, such as "My grandfather is dead but I live with my grandmother in Tokyo". Which wasn't true for
anyone in my class, but hey we learned how to say it just in case!
That's funny
Yes, some of the phrases I learn are really ridiculous. The one I laugh about most is something like "the chopsticks are inside the restaurant". When am I ever going to need to say that? Of course the chopsticks are inside the restaurant!
I like the congruence of languages. Here are two examples from Mandarin to English:
1) "Shi" (Pronounced Shure with a downward tone) Sounds like the English word "Sure" (Bu Shi (Boo shure) is 'not yes'
Love how the questions are asked like " Ni, Shi bu shi, hoa ren, ma?" (are you a good person?") Cantonese would be
"Hai m Hai hou yan-aaaaa?" They sometimes stretch the "a" sound to emphasize it is a question. Modern Cantonese
Would use 'Ma" to signify it is a question.
2) "Ni" Prounounced Knee with an upward slide in the tone.
Tried to teach a woman how to say "knee" as a body part. Took me forever to get her to stop saying it with the tonal shift.
English is so not musical compared to Chinese.
_________________
Diagnosed April 14, 2016
ASD Level 1 without intellectual impairments.
RAADS-R -- 213.3
FQ -- 18.7
EQ -- 13
Aspie Quiz -- 186 out of 200
AQ: 42
AQ-10: 8.8