naturalplastic wrote:
There is the denotation and then there is the connotation.
The connotation is what folks use the expression to mean.
The denotation is the original literal thing that the figure of speech refers to.
Children, NT as well as AS, tend to take things literally. But as you grow up you cotton on that these puzzling grown up expressions are metaphors, and you cotton to what the connotation is from the context (what theyre using the expression to mean).
Put if you get nosey and ask the grown ups what the expression LITERALLY means (the origin -the thing it refers to) half of the time even most grown ups dont know WTF the things they themselves say LITERALLY mean (like "that really gets my goat", "the whole nine yards:).
"Dont look a gift horse in the mouth" isnt so bad. The connotation is: dont assess a gift they way you would a potential purchase. just be grateful, or at least act that way. And even a modern suburban kid can kinda guess that its a reference to how farmers used to check out a horse's teeth to assess the potential draft animal's health (like 'kicking a cars tires" which is also an anachronism now)when shopping around.
But some things (like a stitch in time, and get my goat) you cant even figure out the original literal origin without scholarly help.
"A stitch in time" is only half of the saying, which is why it isn't clear... I was taught that "A stitch in time saves you nine" which DOES make sense - Sort things out quickly and you'll have less to do.
Re the "gift horse" I believed, as others do, that it was linked in with the Trojan horse story.