sigholdaccountlost wrote:
I suggest that footnotes are offered BUT you put them right at the end of the book after a few blank pages AND don't tell them that they're there. Leave them to find out for themselves. Thus finishing the book prior to clarification represents the long wait, the blank pages overwhelming patience and finally, the footnotes themselves symbolises the understanding coming from the NTs.
...
Or you can come up with something better.
A rather unusual technique is used in
A Clockwork Orange. The author Anthony Burgess created Nadsat, a fictional language based on Russian, to use as teenage slang in the story. No glossary or footnotes appear in the book, at least not in the original edition I'm reading. The reader needs to figure out the words either from context or look them up online, although explanations in parenthesis are provided in rare cases. Obviously, it makes the book hard to read for most people, with a possible exception of Russian speakers. Maybe we should do the same in our book?