ThetaIn3D wrote:
Ok Squeek Squeek.
(I suppose I am μ-μ, following the logic here.)
Actually, the name of μ shouldn't be spelled 'mu' but 'my'. Likewise, ν shouldn't be called 'nu' but 'ny'. It may be French convention to use the 'u' in place of 'y' because the French 'u' is pronounced as the German/Scandinavian 'y'. If this really is the case, my blaming finger is pointing at the English scholars who adopted Greek letter names from French literature.
Quote from French Wikipedia:
Quote:
Upsilon (capitale Υ, minuscule υ, en grec ύψιλον) est la 20e lettre de l'alphabet grec, précédée par tau et suivie par phi. Dérivée de la lettre У, wau, de l'alphabet phénicien, elle est l'ancêtre des lettres U, V, W et Y de l'alphabet latin et de la lettre У de l'alphabet cyrillique.
Now, a French person reading the above quote aloud, would pronounce [üpsilon] at the first word. Things are made a bit complicated because the German 'ü' is another (and more common) written variant of the sound [ý].
(I don't have the faintest idea what I'm trying to say.)
_________________
Finn. Male. Older than you. Me and my cat.