Page 9 of 11 [ 170 posts ]  Go to page Previous  1 ... 6, 7, 8, 9, 10, 11  Next

traven
Veteran
Veteran

Joined: 30 Sep 2013
Gender: Female
Posts: 14,133

06 Dec 2020, 3:23 am

Zouave; faire le Zouave



Erewhon
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 28 Oct 2016
Gender: Male
Posts: 1,369

13 Dec 2020, 3:43 am

Image

Het koekje hierboven is geen scheldwoord, en in bepaald opzicht is het weer wel een scheldwoord. Mensen met een bepaalde vorm van dyslexie lezen er dingen in die de mainstream lezer er niet in leest.
Ik eet het koekje wel eens, maar als scheldwoord gebruik ik het nooit, tenminste niet in verbaal opzicht.



traven
Veteran
Veteran

Joined: 30 Sep 2013
Gender: Female
Posts: 14,133

24 Dec 2020, 1:09 am

faux culs
Image
Image



auntblabby
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 12 Feb 2010
Gender: Male
Posts: 114,555
Location: the island of defective toy santas

24 Dec 2020, 1:42 am

^^^is that another way of saying ahole?



traven
Veteran
Veteran

Joined: 30 Sep 2013
Gender: Female
Posts: 14,133

24 Dec 2020, 1:46 am

translate fake-ass
meaning being nice in your face but when you're not around its a different tune



auntblabby
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 12 Feb 2010
Gender: Male
Posts: 114,555
Location: the island of defective toy santas

24 Dec 2020, 2:00 am

traven wrote:
translate fake-ass
meaning being nice in your face but when you're not around its a different tune

ah so, thank you :) in amuuuurica, "janus-faced" [after the two-faced roman god] is what we say here for that. "fake-ass" here has a different meaning, it is a reinforcement or exaggeration of fake. like saying totally extra-fake. it was originally fake-assED but the past-tense ending fell by the wayside early on. you could put "ass" at the end of various adjectives, such as poor-ass, rich-ass, dumb-ass, smart-ass, wise-ass, clever-ass etc.



Erewhon
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 28 Oct 2016
Gender: Male
Posts: 1,369

24 Dec 2020, 3:23 am

De oligarch in de afbeelding heeft qua naam ook iets wat in de lijn van Traven valt. Als ik de naam van deze rijke meneer vertaal richting het Nederlands dan komt er iets in mijn beeld denken naar boven, een anus. Zo zullen de verre voorvaderen van Bill het natuurlijk niet bedoelt hebben, echter, de gaten van billen zijn niet bepaald een benaming die je andere toewerpt. De gaten van billen zijn overigens wel erg handig om afvalstoffen te lozen.

Image



naturalplastic
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 26 Aug 2010
Age: 69
Gender: Male
Posts: 35,189
Location: temperate zone

24 Dec 2020, 11:21 pm

Erewhon wrote:
Joseph Luns tegen John Kennedy.

"I Fok Horses" :lol:

Image


Thats interesting for a number of reasons. Mainly because the two F words are probably related in origin.

The consensus among linguists is that the English F-bomb is an ancient word that was brought over to Britain by the Germanic tribes (Angles, Saxons, etc) that invaded Britain from north germany and the netherlands (those places didnt exist as countries yet) shortly after the fall of Rome, and who drove the Celts out of southeast Britain, and became the English.

Dutch is a cousin of English and its likely that our F bomb, and the Dutch word are both descended from some ancient Germanic word for "Breed".

Also it explains Anthony Fokker's family name (the Dutch genius who designed biplanes for the German Kaiser in WWI, and figured out how to shoot bullets through spinning props). His distant ancestors must have been livestock breeders.



traven
Veteran
Veteran

Joined: 30 Sep 2013
Gender: Female
Posts: 14,133

25 Dec 2020, 3:45 am

not only possible but sure
fokken is to breed
ze fokken als konijnen, they breed like rabbits

no thanks no xxxcoughxxxcoughxxx for me
(strange drugs some are on these days)
coincidences? disturbing

once upon a time i read Image]
that was aha.. :idea: shortly after not wanting to approve that planned economy thing called eu,
parent strongly acted but they were so 'news' obsessed by that time, it was un-be-liev-able
was that re-shaoa a plan to get the eeu in as a political thing? (( feelings ))
rear mirror view ofcourse



Erewhon
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 28 Oct 2016
Gender: Male
Posts: 1,369

07 Jan 2021, 4:50 am

Collaboration

Als engels talige het woord 'collaboration' gebruiken dan is dit woord doorgaans neutraal of positief bedoeld.
Als je in het stukje aarde wat Nederland word genoemd dit woord richting iemand gebruikt dan is dit alles behalve neutraal of positief. Het woord 'collaboratie' is een regelrecht scheldwoord in het nederlandse taalgebied, omdat het woord in 1 adem word benoemd met de verschrikkingen van de tweede wereld oorlog. Ik vermoed dat dit in Vlaanderen niet veel anders zal zijn.

Image



Drolo
Butterfly
Butterfly

Joined: 20 Dec 2016
Gender: Male
Posts: 16
Location: Spain

13 Jan 2021, 6:54 am

Hijo de puta: Son of a b***h.

Imbécil: moron.

Vete a tomar por culo: go f**k yourself.

Gilipollas: I don´t know how to translate it, "as*hole" maybe. Is like "imbécil" but more heavy.

Subnormal: ret*d.

Maricón: Fagot.

Tontolaba: Like "Imbécil".

Jiñarse: To be scared. Te has jiñado: You are scared.

Comepollas: Cocksucker.

Payaso (insult): Douchebag. "Payaso" without insult translates as "clown".

Ir a saco Paco: To go all out.



auntblabby
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 12 Feb 2010
Gender: Male
Posts: 114,555
Location: the island of defective toy santas

14 Jan 2021, 2:54 am

manuki - has flavor of @$$hole but literally means "animal."



Erewhon
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 28 Oct 2016
Gender: Male
Posts: 1,369

23 Jan 2021, 2:19 am

Vlaanderen en Nederland vormen een taalgebied.
Maar er zijn woorden die exact het zelfde worden geschreven en toch een andere betekenis hebben.
In dit verband bedoel ik het woord poepen. Afhankelijk van de context kan dit woord als een scheldwoord worden bezien. Poepen in Nederland is niet het poepen in Vlaanderen. Word er met bedoeld word bevind zich wel in de zelfde regionen, maar de activiteit is toch anders :oops: .

Image



Erewhon
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 28 Oct 2016
Gender: Male
Posts: 1,369

24 Feb 2021, 1:45 am

"Truth"

Voor Engels talige is er geen vuiltje aan de lucht. Voor nederlands talige mensen die weinig sjoefel hebben van hoe je het woord 'truth' uitspreekt klinkt het niet bepaald positief.

En dat is de 'waarheid' :mrgreen:



Fixxer
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 6 Mar 2021
Age: 37
Gender: Male
Posts: 1,511

27 Mar 2021, 8:43 am

There are many in this short clip. lol

French Canadians usually use church "instruments", while Americans often use sexual words to curse. enjoy. lol



auntblabby
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 12 Feb 2010
Gender: Male
Posts: 114,555
Location: the island of defective toy santas

27 Mar 2021, 3:16 pm

^^i wish that had an english translation.