temp1234 wrote:
You can change the position of the preposition if you don't like it to be at the end of a sentence.
Examples:
"For what are you looking?" instead of "What are you looking for?"
"I don't know about what you are talking." instead of "I don't know what you are talking about."
Those examples don’t feel at all natural, at least they don’t where I live.
In French and Spanish, they would use both of those sentence structures because it is absolutely incorrect to end a sentence or question with a preposition.
_________________
“Tú, que me lees, ¿estás seguro de entender mi lenguaje?” — Jorge Luis Borges