Pergerlady wrote:
Yes, there are pubs in America. In fact, there's a pub not far from my house. Another general rule is that when spelling words that have "ou" in them (colour, favourite) us Americans tend to exclude the "u." Here are a few more:
English/American
Centre/Center
Crisps/Chips
Football/Soccer (not to be confused with another game played in the U.S. that is commonly called "football," while players try to run to one end of the field while carrying the ball, and opponents try to block or tackle rivals)
Outside the US, I think non-soccer football is called gridiron, and the ball in question is called a handegg.
Empathy wrote:
^^ If you are referring to the 'trunk' as something, I would guess its the boot of a car.
Wellington boots you wear in the rain, but most of us just say we are wearing wellies today because its raining.
I've got winter boots I've stashed away for storage now.
I've never referred to a trunk as a storage box, but I don't know if you'd say your garage is referred to as container?
I wouldn't say its the attic or anything. Outhouse, seems a possibility, because some rear extensions, have but a number of names, like out on the porch is front and out the garden or decking means back.
Um, I'm confused. A garage is where one parks one's car, while an outhouse is an outdoor lavatory.
Also, this might be relevant:
"English to American 2015", by Mike Jeavons